查看原文
其他

中日对照 | 习近平:在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话

中研院第六研究部 中央文献翻译 2021-07-06

编者的话

  

庆祝中国共产党成立100周年大会7月1日上午在北京天安门广场隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表重要讲话。
应广大译界同仁和外语学习爱好者要求,中央党史和文献研究院组织翻译了《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》日文版,现予以发布,以资参考。



在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话

中国共産党創立100周年祝賀大会における演説

 

2021年7月1日

2021年7月1日

  

同志们,朋友们:

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

今天,在中国共产党历史上,在中华民族历史上,都是一个十分重大而庄严的日子。我们在这里隆重集会,同全党全国各族人民一道,庆祝中国共产党成立一百周年,回顾中国共产党百年奋斗的光辉历程,展望中华民族伟大复兴的光明前景。

 

今日この日は、中国共産党の歴史と中華民族の歴史において、非常に重要で厳かな日です。私たちは、ここに盛大な式典を開いて、全党・全国各民族人民とともに、中国共産党創立100周年を祝い、中国共産党の100年にわたる奮闘の輝かしい道のりを振り返り、中華民族の偉大な復興への明るい前途を展望します。

 

首先,我代表党中央,向全体中国共产党员致以节日的热烈祝贺!

 

まず、党中央を代表して、全中国共産党員に心より祝意を表します。

 

在这里,我代表党和人民庄严宣告,经过全党全国各族人民持续奋斗,我们实现了第一个百年奋斗目标,在中华大地上全面建成了小康社会,历史性地解决了绝对贫困问题,正在意气风发向着全面建成社会主义现代化强国的第二个百年奋斗目标迈进。这是中华民族的伟大光荣!这是中国人民的伟大光荣!这是中国共产党的伟大光荣!

 

ここに、党と人民を代表して厳かに宣言します。全党・全国各民族人民の絶え間ない奮闘の末に、私たちは、一つ目の百周年の奮闘目標を達成し、中国の大地に小康社会を全面的に完成させ、絶対的貧困の問題を歴史的に解決し、今や社会主義現代化強国の全面的完成という二つ目の百周年の奮闘目標に向かって意気軒昂として邁進しているのです。これは、中華民族の偉大な栄光です。中国人民の偉大な栄光です。中国共産党の偉大な栄光です。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

中华民族是世界上伟大的民族,有着5000多年源远流长的文明历史,为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。1840年鸦片战争以后,中国逐步成为半殖民地半封建社会,国家蒙辱、人民蒙难、文明蒙尘,中华民族遭受了前所未有的劫难。从那时起,实现中华民族伟大复兴,就成为中国人民和中华民族最伟大的梦想。

 

世界の偉大な民族である中華民族は、5000年以上の長きにわたる文明史をもち、人類文明の進歩に不滅の貢献をしていました。ですが、1840年のアヘン戦争以降、中国は次第に半植民地・半封建社会となり、国が恥辱を、人民が苦難を、文明が埋没をこうむり、中華民族はかつてない災禍に見舞われました。以来、中華民族の偉大な復興の実現が、中国人民と中華民族の最も偉大な夢となったのです。

 

为了拯救民族危亡,中国人民奋起反抗,仁人志士奔走呐喊,太平天国运动、戊戌变法、义和团运动、辛亥革命接连而起,各种救国方案轮番出台,但都以失败而告终。中国迫切需要新的思想引领救亡运动,迫切需要新的组织凝聚革命力量。

 

民族を存亡の危機から救うため、中国人民は奮起して抵抗しました。愛国の志士たちが奔走して喊声をあげる中、太平天国運動、戊戌変法、義和団運動、辛亥革命が相次いで起こり、さまざまな救国策が代わる代わる打ち出されました。しかし、いずれも失敗に終わりました。中国には、救国運動を導く新たな思想、革命の力を結束させる新たな組織が早急に求められたのです。

 

十月革命一声炮响,给中国送来了马克思列宁主义。在中国人民和中华民族的伟大觉醒中,在马克思列宁主义同中国工人运动的紧密结合中,中国共产党应运而生。中国产生了共产党,这是开天辟地的大事变,深刻改变了近代以后中华民族发展的方向和进程,深刻改变了中国人民和中华民族的前途和命运,深刻改变了世界发展的趋势和格局。

 

十月革命の砲声がとどろいて、中国にマルクス・レーニン主義が送り届けられました。中国人民と中華民族が偉大な目覚めを迎え、マルクス・レーニン主義と中国の労働運動がしっかりと結びつく中で、中国共産党が誕生しました。中国に共産党が生まれたこと――これは、時代を画する大きな出来事でした。近代以降における中華民族の発展の方向と道筋が大きく変わり、中国人民と中華民族の前途と運命が大きく変わり、世界の発展の趨勢と構図が大きく変わりました。

 

中国共产党一经诞生,就把为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴确立为自己的初心使命。一百年来,中国共产党团结带领中国人民进行的一切奋斗、一切牺牲、一切创造,归结起来就是一个主题:实现中华民族伟大复兴。

 

中国共産党は創立当初から、中国人民の幸福の追求、中華民族の復興の追求を自らの初心・使命としました。それから100年、中国共産党は、中国人民を団結させ率いて、奮闘し、献身し、創造してきました。そのすべては、つまるところ、一つの目標を目指していました。中華民族の偉大な復興の実現です。

 

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,浴血奋战、百折不挠,创造了新民主主义革命的伟大成就。我们经过北伐战争、土地革命战争、抗日战争、解放战争,以武装的革命反对武装的反革命,推翻帝国主义、封建主义、官僚资本主义三座大山,建立了人民当家作主的中华人民共和国,实现了民族独立、人民解放。新民主主义革命的胜利,彻底结束了旧中国半殖民地半封建社会的历史,彻底结束了旧中国一盘散沙的局面,彻底废除了列强强加给中国的不平等条约和帝国主义在中国的一切特权,为实现中华民族伟大复兴创造了根本社会条件。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中国人民站起来了,中华民族任人宰割、饱受欺凌的时代一去不复返了!

 

――中華民族の偉大な復興の実現に向けて、中国共産党は、中国人民を団結させ率いて、血みどろの奮戦を繰り広げ決してくじけず、新民主主義革命の偉大な成功をもたらしました。私たちは、北伐戦争、土地革命戦争、抗日戦争、解放戦争を通じて、武力による革命で武力による反革命に対抗し、帝国主義、封建主義、官僚資本主義という三つの大きな山を覆し、人民主体の中華人民共和国を建国し、民族の独立と人民の解放を実現しました。新民主主義革命の勝利により、旧中国の半植民地・半封建社会の歴史に完全に終止符が打たれ、旧中国の四分五裂の状態に完全に終止符が打たれ、列強が中国に押しつけた不平等条約と中国における帝国主義の一切の特権が完全に廃止され、中華民族の偉大な復興の実現に向けた根本的な社会条件が整いました。中国共産党と中国人民の勇ましい不屈の奮闘は世界に厳かに宣言したのです。中国人民は立ち上がったのだ、中華民族がなすすべなく蹂躙され、散々に虐げられていた時代は永久に過ぎ去ったのだと。

 

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,自力更生、发愤图强,创造了社会主义革命和建设的伟大成就。我们进行社会主义革命,消灭在中国延续几千年的封建剥削压迫制度,确立社会主义基本制度,推进社会主义建设,战胜帝国主义、霸权主义的颠覆破坏和武装挑衅,实现了中华民族有史以来最为广泛而深刻的社会变革,实现了一穷二白、人口众多的东方大国大步迈进社会主义社会的伟大飞跃,为实现中华民族伟大复兴奠定了根本政治前提和制度基础。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中国人民不但善于破坏一个旧世界、也善于建设一个新世界,只有社会主义才能救中国,只有社会主义才能发展中国!

 

――中華民族の偉大な復興の実現に向けて、中国共産党は、中国人民を団結させ率いて、自力更生し富強に努め、社会主義革命と社会主義建設の偉大な成功をもたらしました。私たちは、社会主義革命を進め、中国で数千年続いていた封建的搾取・抑圧の制度を消滅させ、社会主義の基本制度を確立し、社会主義建設を推し進め、帝国主義・覇権主義による転覆や破壊、武力挑発にうち勝ちました。これにより、中華民族の有史以来最も広範かつ抜本的な社会変革が実現し、人口の多い東方の大国を貧しく遅れた状態から社会主義社会へと大きく進ませる偉大な飛躍が実現し、中華民族の偉大な復興の実現に向けた根本的な政治的前提と制度的基盤が定まりました。中国共産党と中国人民の勇ましい不屈の奮闘は世界に厳かに宣言したのです。中国人民は古い世界を破壊することができるだけでなく、新しい世界を建設することもできる、社会主義だけが中国を救うことができ、社会主義だけが中国を発展させることができるのだと。

 

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,解放思想、锐意进取,创造了改革开放和社会主义现代化建设的伟大成就。我们实现新中国成立以来党的历史上具有深远意义的伟大转折,确立党在社会主义初级阶段的基本路线,坚定不移推进改革开放,战胜来自各方面的风险挑战,开创、坚持、捍卫、发展中国特色社会主义,实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的历史性转变,实现了从生产力相对落后的状况到经济总量跃居世界第二的历史性突破,实现了人民生活从温饱不足到总体小康、奔向全面小康的历史性跨越,为实现中华民族伟大复兴提供了充满新的活力的体制保证和快速发展的物质条件。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,改革开放是决定当代中国前途命运的关键一招,中国大踏步赶上了时代!

 

――中華民族の偉大な復興の実現に向けて、中国共産党は、中国人民を団結させ率いて、思想を解放し鋭意邁進し、改革開放と社会主義現代化建設の偉大な成功をもたらしました。私たちは、新中国成立以来の党の歴史において深遠な意義をもつ偉大な転換を実現し、社会主義の初級段階における党の基本路線を確立し、揺るぐことなく改革開放を推し進め、各方面からのリスクや課題にうち勝ち、中国の特色ある社会主義を創始し、堅持し、守り、発展させました。これにより、高度集中型の計画経済体制から活気溢れる社会主義市場経済体制への、閉鎖・半閉鎖から全方位開放への歴史的転換が実現し、生産力で相対的に後れていた状況から経済規模で世界第2位に躍り出る歴史的突破が実現し、食べるものや着るものにさえこと欠いていた人民の生活が全般的小康に達して全面的小康に急ぐ歴史的飛躍が実現し、中華民族の偉大な復興の実現に向けた新たな活力溢れる体制的保証と急速な発展の物質的条件がもたらされました。中国共産党と中国人民の勇ましい不屈の奮闘は世界に厳かに宣言したのです。改革開放は現代中国の前途と運命を決める重要な一手であり、中国は大きな足取りで時代に追いついたのだと。

 

——为了实现中华民族伟大复兴,中国共产党团结带领中国人民,自信自强、守正创新,统揽伟大斗争、伟大工程、伟大事业、伟大梦想,创造了新时代中国特色社会主义的伟大成就。党的十八大以来,中国特色社会主义进入新时代,我们坚持和加强党的全面领导,统筹推进“五位一体”总体布局、协调推进“四个全面”战略布局,坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化,坚持依规治党、形成比较完善的党内法规体系,战胜一系列重大风险挑战,实现第一个百年奋斗目标,明确实现第二个百年奋斗目标的战略安排,党和国家事业取得历史性成就、发生历史性变革,为实现中华民族伟大复兴提供了更为完善的制度保证、更为坚实的物质基础、更为主动的精神力量。中国共产党和中国人民以英勇顽强的奋斗向世界庄严宣告,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃,实现中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程!

 

――中華民族の偉大な復興の実現に向けて、中国共産党は、中国人民を団結させ率いて、自信をもって奮励し正義と革新を重んじ、偉大な闘争、偉大なプロジェクト、偉大な事業、偉大な夢を取り仕切り、新時代の中国の特色ある社会主義の偉大な成功をもたらしました。中国共産党第十八回全国代表大会以降、中国の特色ある社会主義は新時代に入りました。私たちは、党の全面的指導を堅持・強化し、「五位一体」の総体的配置の統一的推進と「四つの全面」の戦略的配置の調和的推進をはかり、中国の特色ある社会主義制度の堅持・整備、国家統治体系・統治能力の現代化推進に努め、党内法規に基づく党内統治の堅持、比較的完全な党内法規体系の整備に努め、一連の重大なリスクや課題にうち勝ち、一つ目の百周年の奮闘目標を達成し、二つ目の百周年の奮闘目標の達成に向けた戦略的段取りを明確にしました。これにより、党と国家の事業に歴史的成功と歴史的変革があり、中華民族の偉大な復興の実現に向けたより完全な制度的保証、より強固な物的基盤、より主体的な精神的力がもたらされました。中国共産党と中国人民の勇ましい不屈の奮闘は世界に厳かに宣言したのです。中華民族は「立ち上がり、豊かになり、強くなる」偉大な飛躍を成し遂げ、中華民族の偉大な復興の実現は不可逆的な歴史の流れとなったのだと。

 

一百年来,中国共产党团结带领中国人民,以“为有牺牲多壮志,敢教日月换新天”的大无畏气概,书写了中华民族几千年历史上最恢宏的史诗。这一百年来开辟的伟大道路、创造的伟大事业、取得的伟大成就,必将载入中华民族发展史册、人类文明发展史册!

 

中国共産党はこの100年、中国人民を団結させ率いて、「犠牲あるがために壮志多し、敢えて日月をして新しき天に換えしむ(犠牲となった人たちがいるからこそ心がたぎる。古い世の中を新しい天地に変えてみせる)」という決してひるまない気概で、中華民族の数千年の歴史における最も壮大な叙事詩を書き綴ってきたのです。この100年で切り開いた偉大な道、創造した偉大な事業、収めた偉大な成功は、中華民族の発展史、そして人類文明の発展史に、必ず残ることでしょう。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

一百年前,中国共产党的先驱们创建了中国共产党,形成了坚持真理、坚守理想,践行初心、担当使命,不怕牺牲、英勇斗争,对党忠诚、不负人民的伟大建党精神,这是中国共产党的精神之源。

 

100年前、中国共産党の先駆者たちが中国共産党を創立し、「真理を堅持して理想を守り抜き、初心を貫いて使命を全うし、犠牲を恐れず勇敢に戦い、党に忠誠を尽くして人民の負托に応える」という偉大な建党精神を打ち立てました。この精神こそが、中国共産党の精神の源となっています。

 

一百年来,中国共产党弘扬伟大建党精神,在长期奋斗中构建起中国共产党人的精神谱系,锤炼出鲜明的政治品格。历史川流不息,精神代代相传。我们要继续弘扬光荣传统、赓续红色血脉,永远把伟大建党精神继承下去、发扬光大!

 

中国共産党はこの100年、偉大な建党精神を発揚し、長期にわたる奮闘を通じて中国共産党員の精神の系譜を築き上げ、鮮明な政治的特性を磨き上げました。歴史は滔々と流れ、精神は代々伝わります。私たちは、引き続き輝かしい伝統を発揚して革命の血脈を伝え、偉大な建党精神が永遠に継承されて輝きを増し続けるようにしなければいけません。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

一百年来,我们取得的一切成就,是中国共产党人、中国人民、中华民族团结奋斗的结果。以毛泽东同志、邓小平同志、江泽民同志、胡锦涛同志为主要代表的中国共产党人,为中华民族伟大复兴建立了彪炳史册的伟大功勋!我们向他们表示崇高的敬意!

 

私たちがこの100年で収めたあらゆる成果は、中国共産党員と中国人民と中華民族が団結奮闘した結果です。毛沢東同志、鄧小平同志、江沢民同志、胡錦濤同志を主要な代表とする中国共産党員は、中華民族の偉大な復興のために歴史に輝く偉大な功績を残しました。彼らに最大の敬意を表しましょう。

 

此时此刻,我们深切怀念为中国革命、建设、改革,为中国共产党建立、巩固、发展作出重大贡献的毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、陈云同志等老一辈革命家,深切怀念为建立、捍卫、建设新中国英勇牺牲的革命先烈,深切怀念为改革开放和社会主义现代化建设英勇献身的革命烈士,深切怀念近代以来为民族独立和人民解放顽强奋斗的所有仁人志士。他们为祖国和民族建立的丰功伟绩永载史册!他们的崇高精神永远铭记在人民心中!

 

今ここで、中国の革命・建設・改革、中国共産党の創設・強化・発展に多大な貢献をされた毛沢東同志、周恩来同志、劉少奇同志、朱徳同志、鄧小平同志、陳雲同志ら古い世代の革命家を深く偲びましょう。新中国の建国・堅守・建設のために勇敢に犠牲となった革命の志士たちを深く偲びましょう。改革開放と社会主義現代化建設のために勇敢に献身した革命烈士たちを深く偲びましょう。近代以降に民族の独立と人民の解放のためにねばり強く奮闘した愛国の志士たちを深く偲びましょう。彼らが祖国と民族のためにあげた偉大な功績は、永遠に歴史に残ることでしょう。彼らの崇高な精神は永遠に人民の心に銘記されることでしょう。

 

人民是历史的创造者,是真正的英雄。我代表党中央,向全国广大工人、农民、知识分子,向各民主党派和无党派人士、各人民团体、各界爱国人士,向人民解放军指战员、武警部队官兵、公安干警和消防救援队伍指战员,向全体社会主义劳动者,向统一战线广大成员,致以崇高的敬意!向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞和台湾同胞以及广大侨胞,致以诚挚的问候!向一切同中国人民友好相处,关心和支持中国革命、建设、改革事业的各国人民和朋友,致以衷心的谢意!

 

人民は歴史の創造者であり、真の英雄です。ここに党中央を代表して、全国の広範な労働者、農民、知識人のみなさん、民主諸党派、無党派人士、各人民団体、各界の愛国人士のみなさん、中国人民解放軍、武装警察部隊、警察ならびに消防救援隊のすべての人員のみなさん、すべての社会主義労働者のみなさん、統一戦線の広範なメンバーのみなさんに、最大の敬意を表します。また、香港特別行政区の同胞、澳門マカオ特別行政区の同胞、台湾の同胞ならびに広範な華僑同胞のみなさんに、心よりご挨拶します。そして、中国人民と友好的につき合い、中国の革命・建設・改革の事業に関心を寄せ力添えいただいている各国の国民・友人のみなさんに、心より感謝申し上げます。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

初心易得,始终难守。以史为鉴,可以知兴替。我们要用历史映照现实、远观未来,从中国共产党的百年奋斗中看清楚过去我们为什么能够成功、弄明白未来我们怎样才能继续成功,从而在新的征程上更加坚定、更加自觉地牢记初心使命、开创美好未来。

 

初心立てやすく、貫きがたし。史を以て鑑と為せば、興替を知るべし。私たちは、過去の歴史で現在を照らし、未来を展望すべきです。中国共産党の100年の奮闘の中から、過去に私たちが成功できた理由を見つけ出し、未来に私たちが成功し続ける方法を明らかにすべきです。そして、そうすることで、新たな道のりにおいて、いっそう確固として、いっそう自覚をもって、初心・使命を胸に刻み、明るい未来を切り開いていくべきです。

 

——以史为鉴、开创未来,必须坚持中国共产党坚强领导。办好中国的事情,关键在党。中华民族近代以来180多年的历史、中国共产党成立以来100年的历史、中华人民共和国成立以来70多年的历史都充分证明,没有中国共产党,就没有新中国,就没有中华民族伟大复兴。历史和人民选择了中国共产党。中国共产党领导是中国特色社会主义最本质的特征,是中国特色社会主义制度的最大优势,是党和国家的根本所在、命脉所在,是全国各族人民的利益所系、命运所系。

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、中国共産党の力強い指導を堅持しなければいけません。中国の取り組みの成否は、党にかかっています。中華民族の近代以降180年以上の歴史、中国共産党創立以降100年の歴史、中華人民共和国成立以降70年以上の歴史がいずれも十分に証明しているように、中国共産党がなければ、新中国はなく、中華民族の偉大な復興もないのです。歴史と人民が中国共産党を選んだのです。中国共産党の指導は、中国の特色ある社会主義の最も本質的な特徴であり、中国の特色ある社会主義制度の最大の優位性であり、党と国家の根本・命脈にほかならず、全国各民族人民の利益・運命にかかわります。


新的征程上,我们必须坚持党的全面领导,不断完善党的领导,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,牢记“国之大者”,不断提高党科学执政、民主执政、依法执政水平,充分发挥党总揽全局、协调各方的领导核心作用!

 

私たちは新たな道のりにおいて、党の全面的指導を堅持し、党の指導を不断に充実させ、「四つの意識」を強め、「四つの自信」を固め、「二つの擁護」を徹底し、「国之大者(国家の大事)」を銘記し、党の科学的な執政、民主的な執政、法に基づく執政のレベルを不断に高め、全局を統括し各方面を調和させる指導的核心としての党の役割を十分に発揮させなければいけません。

 

——以史为鉴、开创未来,必须团结带领中国人民不断为美好生活而奋斗。江山就是人民、人民就是江山,打江山、守江山,守的是人民的心。中国共产党根基在人民、血脉在人民、力量在人民。中国共产党始终代表最广大人民根本利益,与人民休戚与共、生死相依,没有任何自己特殊的利益,从来不代表任何利益集团、任何权势团体、任何特权阶层的利益。任何想把中国共产党同中国人民分割开来、对立起来的企图,都是绝不会得逞的!9500多万中国共产党人不答应!14亿多中国人民也不答应!

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、中国人民を団結させ率いてよりよい生活のために奮闘しなければいけません。国は人民であり、人民は国なのです。国を築いて国を守り、守っているのは人民の心です。中国共産党の基盤は人民にあり、血脈は人民にあり、力は人民にあります。中国共産党は常に、最も広範な人民の根本的利益を代表し、人民と苦楽や運命を共にしてきました。中国共産党には自分の特殊利益など一つもありません。いかなる利益集団、有力団体、特権階層の利益も代表したことはありません。中国共産党と中国人民を引き裂いて対立させようとするいかなる企ても、絶対に成功しません。9500万人余りの中国共産党員が許しません。14億人余りの中国人民も許しません。

 

新的征程上,我们必须紧紧依靠人民创造历史,坚持全心全意为人民服务的根本宗旨,站稳人民立场,贯彻党的群众路线,尊重人民首创精神,践行以人民为中心的发展思想,发展全过程人民民主,维护社会公平正义,着力解决发展不平衡不充分问题和人民群众急难愁盼问题,推动人的全面发展、全体人民共同富裕取得更为明显的实质性进展!

 

私たちは新たな道のりにおいて、人民にしっかりと依拠して歴史をつくり、「誠心誠意人民に奉仕する」という根本的な趣旨を堅持し、人民の立場にしっかりと立ち、党の大衆路線を貫徹し、人民の創造性を尊重し、人民を中心とする発展思想を貫き、全過程の人民民主を発展させ、社会の公平と正義を守り、発展の不均衡・不十分という問題と人民大衆の切迫した切実な問題の解決に努め、個々人の全面的な発展と全人民の共同富裕によりはっきりとした具体的進展があるようにしなければいけません。

 

——以史为鉴、开创未来,必须继续推进马克思主义中国化。马克思主义是我们立党立国的根本指导思想,是我们党的灵魂和旗帜。中国共产党坚持马克思主义基本原理,坚持实事求是,从中国实际出发,洞察时代大势,把握历史主动,进行艰辛探索,不断推进马克思主义中国化时代化,指导中国人民不断推进伟大社会革命。中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是因为马克思主义行!

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、引き続きマルクス主義の中国化を推し進めなければいけません。マルクス主義は、私たちの立党立国の根本的指導思想であり、わが党の魂にして旗印です。中国共産党は、マルクス主義の基本原理を堅持し、実事求是を堅持し、中国の実情に立脚し、時代の大勢を見極め、歴史の主導権をつかみ、懸命の探求を進め、マルクス主義の中国化・時代化を不断に推進し、中国人民による偉大な社会革命の不断の推進を指導してきました。中国共産党はなぜ能力があるのか、中国の特色ある社会主義はなぜ素晴らしいのか、それはマルクス主義が優れているからこそなのです。

 

新的征程上,我们必须坚持马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观,全面贯彻新时代中国特色社会主义思想,坚持把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合,用马克思主义观察时代、把握时代、引领时代,继续发展当代中国马克思主义、21世纪马克思主义!

 

私たちは新たな道のりにおいて、マルクス・レーニン主義、毛沢東思想、鄧小平理論、「三つの代表」重要思想、科学的発展観を堅持し、「新時代の中国の特色ある社会主義」思想を全面的に貫徹し、マルクス主義の基本原理を中国の具体的な実情と結びつけること、中華の優れた伝統文化と結びつけることを堅持し、マルクス主義によって時代を観察し、時代を把握し、時代をリードし、現代中国のマルクス主義、21世紀のマルクス主義を引き続き発展させなければいけません。

 

——以史为鉴、开创未来,必须坚持和发展中国特色社会主义。走自己的路,是党的全部理论和实践立足点,更是党百年奋斗得出的历史结论。中国特色社会主义是党和人民历经千辛万苦、付出巨大代价取得的根本成就,是实现中华民族伟大复兴的正确道路。我们坚持和发展中国特色社会主义,推动物质文明、政治文明、精神文明、社会文明、生态文明协调发展,创造了中国式现代化新道路,创造了人类文明新形态。

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、中国の特色ある社会主義を堅持し発展させなければいけません。自らの道を歩むことは、党のすべての理論と実践の立脚点であり、何より、党の100年にわたる奮闘が導き出した歴史的結論です。中国の特色ある社会主義は、党と人民があまたの苦難を重ね多大な代価を払って得た根本的成果であり、中華民族の偉大な復興を実現するための正しい道です。私たちは、中国の特色ある社会主義を堅持し発展させ、物質文明、政治文明、精神文明、社会文明、生態文明の調和のとれた発展を促し、中国式現代化の新たな道を開拓し、人類文明の新たな形を創造してきました。

 

新的征程上,我们必须坚持党的基本理论、基本路线、基本方略,统筹推进“五位一体”总体布局、协调推进“四个全面”战略布局,全面深化改革开放,立足新发展阶段,完整、准确、全面贯彻新发展理念,构建新发展格局,推动高质量发展,推进科技自立自强,保证人民当家作主,坚持依法治国,坚持社会主义核心价值体系,坚持在发展中保障和改善民生,坚持人与自然和谐共生,协同推进人民富裕、国家强盛、中国美丽。

 

私たちは新たな道のりにおいて、党の基本理論・基本路線・基本方針を堅持し、「五位一体」の総体的配置の統一的推進と「四つの全面」の戦略的配置の調和的推進をはかり、改革開放を全面的に深化させ、新たな発展段階に立脚し、新たな発展理念を完全に、正確に、全面的に貫徹し、新たな発展の形を構築し、質の高い発展を推し進め、科学技術の自立自強を推進し、人民主体を保証し、法に基づく国家統治を堅持し、社会主義の核心的価値体系を堅持し、発展の中での民生の保障・改善を堅持し、人と自然の調和的共生を堅持し、バランスをとりながら人民を豊かに、国家を強く、中国を美しくしなければいけません。

 

中华民族拥有在5000多年历史演进中形成的灿烂文明,中国共产党拥有百年奋斗实践和70多年执政兴国经验,我们积极学习借鉴人类文明的一切有益成果,欢迎一切有益的建议和善意的批评,但我们绝不接受“教师爷”般颐指气使的说教!中国共产党和中国人民将在自己选择的道路上昂首阔步走下去,把中国发展进步的命运牢牢掌握在自己手中!

 

中華民族には5000年以上にわたる歴史の変遷の中で形成された輝かしい文明があります。中国共産党には100年にわたる奮闘の実践と70年以上にわたる執政・興国の経験があります。私たちは、人類文明のあらゆる有益な成果を積極的に学んで参考にし、あらゆる有益な助言や善意の批判を歓迎します。ですが、偉ぶった上から目線の説教は絶対に受け入れません。中国共産党と中国人民は、自ら選んだ道を胸を張って歩み続け、中国の発展・進歩の運命を自らの手にしっかりと握りしめていきます。

 

——以史为鉴、开创未来,必须加快国防和军队现代化。强国必须强军,军强才能国安。坚持党指挥枪、建设自己的人民军队,是党在血与火的斗争中得出的颠扑不破的真理。人民军队为党和人民建立了不朽功勋,是保卫红色江山、维护民族尊严的坚强柱石,也是维护地区和世界和平的强大力量。

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、国防・軍隊の現代化を加速させなければいけません。国を強くするには軍を強くしなければいけません。軍が強くなってこそ国が安全になるのです。あくまでも党が鉄砲を指揮し、自らの人民軍隊を築くこと――これは、党が凄絶な闘争を通じて導き出した不滅の真理です。党と人民のために不朽の功績をあげてきた人民軍隊は、この赤い国を防衛し民族の尊厳を守る強固な柱石であり、地域と世界の平和を守る強大な力でもあります。

 

新的征程上,我们必须全面贯彻新时代党的强军思想,贯彻新时代军事战略方针,坚持党对人民军队的绝对领导,坚持走中国特色强军之路,全面推进政治建军、改革强军、科技强军、人才强军、依法治军,把人民军队建设成为世界一流军队,以更强大的能力、更可靠的手段捍卫国家主权、安全、发展利益!

 

私たちは新たな道のりにおいて、新時代の党の強軍思想を全面的に貫徹し、新時代の軍事戦略方針を貫徹し、人民軍隊に対する党の絶対的指導を堅持し、中国の特色ある強軍の道を堅持し、政治主導の軍隊建設、改革による軍隊強化、科学技術による軍隊強化、人材による軍隊強化、法に基づく軍隊統治を全面的に推し進め、人民軍隊を世界一流の軍隊に築き上げ、より強大な能力とより頼れる手段で国家の主権・安全・発展の利益を守り抜かなければいけません。

 

——以史为鉴、开创未来,必须不断推动构建人类命运共同体。和平、和睦、和谐是中华民族5000多年来一直追求和传承的理念,中华民族的血液中没有侵略他人、称王称霸的基因。中国共产党关注人类前途命运,同世界上一切进步力量携手前进,中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者!

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、人類運命共同体の構築を不断に推し進めなければいけません。平和・融和・調和は、中華民族が5000年以上にわたり追求・伝承し続けてきた理念です。中華民族の血液には、侵略主義や覇権主義の遺伝子は入っていません。中国共産党は、人類の前途と運命を気にかけ、世界のすべての進歩的勢力と手を携えて前進してきました。中国は常に、世界平和の建設者、グローバル発展の貢献者、国際秩序の擁護者であり続けてきたのです。

 

新的征程上,我们必须高举和平、发展、合作、共赢旗帜,奉行独立自主的和平外交政策,坚持走和平发展道路,推动建设新型国际关系,推动构建人类命运共同体,推动共建“一带一路”高质量发展,以中国的新发展为世界提供新机遇。中国共产党将继续同一切爱好和平的国家和人民一道,弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,坚持合作、不搞对抗,坚持开放、不搞封闭,坚持互利共赢、不搞零和博弈,反对霸权主义和强权政治,推动历史车轮向着光明的目标前进!

 

私たちは新たな道のりにおいて、平和・発展・協力・ウィンウィンの旗印を高く掲げ、独立自主の平和外交政策を実施し、平和的発展の道を堅持し、新型国際関係の構築を推し進め、人類運命共同体の構築を推し進め、「一帯一路」共同建設の質の高い発展を推し進め、中国の新たな発展によって世界に新たなチャンスをもたらさなければいけません。中国共産党はこれからも、平和を愛するすべての国と人々とともに、平和・発展・公平・正義・民主・自由という全人類共通の価値を発揚し、協力を堅持して対抗せず、開放を堅持して閉鎖せず、互恵ウィンウィンを堅持してゼロサムゲームをせず、覇権主義・強権政治に反対し、歴史の車輪を輝かしい目標に向かって押し進めていきます。

 

中国人民是崇尚正义、不畏强暴的人民,中华民族是具有强烈民族自豪感和自信心的民族。中国人民从来没有欺负、压迫、奴役过其他国家人民,过去没有,现在没有,将来也不会有。同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!

 

中国人民は、正義を尊び、威圧を恐れない人民です。中華民族は、きわめて強い民族の誇りと自信をもつ民族です。中国人民は、他国の人々をいじめたり、抑圧したり、奴隷のようにしたりしたことはありません。これまでと同様、これからもそんなことをすることはありません。同時に中国人民は、私たちをいじめたり、抑圧したり、奴隷のようにしたりしようとするいかなる外来勢力も絶対に許しません。そんなことを企む者は必ずや、14億人余りの中国人民の血と肉で築かれた鋼鉄の長城に跳ね返されて散々な目に遭うことでしょう。

 

——以史为鉴、开创未来,必须进行具有许多新的历史特点的伟大斗争。敢于斗争、敢于胜利,是中国共产党不可战胜的强大精神力量。实现伟大梦想就要顽强拼搏、不懈奋斗。今天,我们比历史上任何时期都更接近、更有信心和能力实现中华民族伟大复兴的目标,同时必须准备付出更为艰巨、更为艰苦的努力。

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、新たな歴史的特徴のたくさんある偉大な闘争を進めなければいけません。果敢に闘争し、果敢に勝利することは、中国共産党を必勝不敗たらしめている強大な精神的力です。偉大な夢を実現するには、ねばり強く、必死に、たゆまず奮闘する必要があります。私たちは今日、過去のどの時期よりも中華民族の偉大な復興という目標の達成に近づいています。過去のどの時期よりもこの目標を達成する自信と能力があります。ですが、より懸命に、より苦心して努力する覚悟もしなければいけません。

 

新的征程上,我们必须增强忧患意识、始终居安思危,贯彻总体国家安全观,统筹发展和安全,统筹中华民族伟大复兴战略全局和世界百年未有之大变局,深刻认识我国社会主要矛盾变化带来的新特征新要求,深刻认识错综复杂的国际环境带来的新矛盾新挑战,敢于斗争,善于斗争,逢山开道、遇水架桥,勇于战胜一切风险挑战!

 

私たちは新たな道のりにおいて、憂患意識を高めて平穏な時でも常に油断せず、総体的国家安全保障観を貫徹し、発展と安全とを総合的に勘案し、中華民族の偉大な復興への戦略的全局と世界の百年に一度の大きな変動とを総合的に勘案し、わが国の主要な社会矛盾の変化がもたらす新たな特徴と新たな要請を深く認識し、錯綜する複雑な国際環境がもたらす新たな矛盾と新たな課題を深く認識し、果敢に闘争し、巧みに闘争し、山があったら道を切り開き、川があったら橋を架け、あらゆるリスクや課題に勇敢にうち勝たなければいけません。

 

——以史为鉴、开创未来,必须加强中华儿女大团结。在百年奋斗历程中,中国共产党始终把统一战线摆在重要位置,不断巩固和发展最广泛的统一战线,团结一切可以团结的力量、调动一切可以调动的积极因素,最大限度凝聚起共同奋斗的力量。爱国统一战线是中国共产党团结海内外全体中华儿女实现中华民族伟大复兴的重要法宝。

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、中華民族の人々の大団結を強めなければいけません。中国共産党は、100年にわたる奮闘の道のりにおいて、統一戦線を常に重要な位置に据え、最も広範な統一戦線を不断に強固にし発展させ、団結できるすべての勢力を団結させ、動員できるすべての積極的要素を動員し、ともに奮闘する力を最大限結集してきました。愛国統一戦線は、中国共産党が国内外のすべての中華民族の人々を団結させて中華民族の偉大な復興を実現するための重要な切り札です。

 

新的征程上,我们必须坚持大团结大联合,坚持一致性和多样性统一,加强思想政治引领,广泛凝聚共识,广聚天下英才,努力寻求最大公约数、画出最大同心圆,形成海内外全体中华儿女心往一处想、劲往一处使的生动局面,汇聚起实现民族复兴的磅礴力量!

 

私たちは新たな道のりにおいて、大団結・大連合を堅持し、一致性と多様性の統一を堅持し、思想的・政治的舵取りを強化し、広く共通認識を形成し、広く天下の英才を集め、精力的に最大公約数を求めて最大同心円を描き、国内外のすべての中華民族の人々の心と力が同じ目標に注がれる活気に満ちた局面をつくり出し、民族の復興の実現に向けた強大な力を結集しなければいけません。

 

——以史为鉴、开创未来,必须不断推进党的建设新的伟大工程。勇于自我革命是中国共产党区别于其他政党的显著标志。我们党历经千锤百炼而朝气蓬勃,一个很重要的原因就是我们始终坚持党要管党、全面从严治党,不断应对好自身在各个历史时期面临的风险考验,确保我们党在世界形势深刻变化的历史进程中始终走在时代前列,在应对国内外各种风险挑战的历史进程中始终成为全国人民的主心骨!

 

――歴史を鑑とし、未来を切り開く上では、党建設の新たな偉大なプロジェクトを不断に推し進めなければいけません。勇気をもって自己革命をすることは、中国共産党が他の政党と一線を画す顕著な特徴です。わが党はあまたの試練や苦難を経験しても活力に満ちています。その重要な理由は、私たちが党による党管理と全面的な厳しい党内統治を常に堅持し、各歴史的時期において自らが直面するリスクや試練に絶えずしっかりと対応し、世界情勢が大きく変化する歴史的過程においてわが党が常に時代の先頭を歩むこと、国内外のさまざまなリスクや課題への対応の歴史的過程においてわが党が常に全国人民の大黒柱であり続けることを確保してきたからです。

 

新的征程上,我们要牢记打铁必须自身硬的道理,增强全面从严治党永远在路上的政治自觉,以党的政治建设为统领,继续推进新时代党的建设新的伟大工程,不断严密党的组织体系,着力建设德才兼备的高素质干部队伍,坚定不移推进党风廉政建设和反腐败斗争,坚决清除一切损害党的先进性和纯洁性的因素,清除一切侵蚀党的健康肌体的病毒,确保党不变质、不变色、不变味,确保党在新时代坚持和发展中国特色社会主义的历史进程中始终成为坚强领导核心!

 

私たちは新たな道のりにおいて、鉄を打つには自身も硬い必要があるという道理を胸に刻み、全面的な厳しい党内統治の道に終わりはないという政治的自覚を高め、党の政治建設を先導とし、新時代の党建設の新たな偉大なプロジェクトを引き続き推し進め、党の組織体系を絶えず充実させ、才徳兼備で資質の高い幹部陣の育成に努め、党風・廉潔政治建設と反腐敗闘争を揺るぐことなく推し進め、党の先進性と純潔性を損なうあらゆる要因を断固として取り除き、党の健康体を蝕むあらゆるウイルスを除き去り、党が決して変質・変節・堕落しないようにし、中国の特色ある社会主義を堅持し発展させる新時代の歴史的過程において党が確実に終始強固な指導的核心であり続けるようにしなければいけません。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

我们要全面准确贯彻“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,落实中央对香港、澳门特别行政区全面管治权,落实特别行政区维护国家安全的法律制度和执行机制,维护国家主权、安全、发展利益,维护特别行政区社会大局稳定,保持香港、澳门长期繁荣稳定。

 

私たちは、「一国二制度」、「香港住民による香港統治」、「澳門住民による澳門統治」、高度の自治という方針を全面的かつ正確に貫徹し、香港特別行政区と澳門特別行政区に対する中央の全面的な管轄統治権をしっかりと運用し、特別行政区の国家安全維持のための法律の制度と執行メカニズムをしっかりと運用し、国家の主権・安全・発展の利益を守り、特別行政区の社会の大局の安定を守り、香港・澳門の長期的な繁栄と安定を保つ必要があります。

 

解决台湾问题、实现祖国完全统一,是中国共产党矢志不渝的历史任务,是全体中华儿女的共同愿望。要坚持一个中国原则和“九二共识”,推进祖国和平统一进程。包括两岸同胞在内的所有中华儿女,要和衷共济、团结向前,坚决粉碎任何“台独”图谋,共创民族复兴美好未来。任何人都不要低估中国人民捍卫国家主权和领土完整的坚强决心、坚定意志、强大能力!

 

台湾問題を解決して祖国の完全統一を実現することは、中国共産党の揺るぎない歴史的任務であり、すべての中華民族の人々の共通の願いです。一つの中国の原則と「92年コンセンサス」を堅持し、祖国の平和的統一のプロセスを推進する必要があります。両岸同胞を含むすべての中華民族の人々は、一致協力・団結前進し、「台湾独立」のいかなる企みも断固として粉砕し、民族復興の明るい未来を共創しなければいけません。いかなる者も、国家の主権と領土保全を守り抜く中国人民の断固たる決意、揺るがぬ意志、強大な能力を見くびるべきではありません。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

未来属于青年,希望寄予青年。一百年前,一群新青年高举马克思主义思想火炬,在风雨如晦的中国苦苦探寻民族复兴的前途。一百年来,在中国共产党的旗帜下,一代代中国青年把青春奋斗融入党和人民事业,成为实现中华民族伟大复兴的先锋力量。新时代的中国青年要以实现中华民族伟大复兴为己任,增强做中国人的志气、骨气、底气,不负时代,不负韶华,不负党和人民的殷切期望!

 

未来は青年のものです。希望は青年に託されています。100年前、一群の新青年がマルクス主義思想のたいまつを高く掲げ、暗い時代の中国で懸命に民族復興の道を探りました。それから100年、中国共産党の旗印の下で、各世代の中国の青年たちは党と人民の事業に青春をかけて奮闘し、中華民族の偉大な復興の実現のための前衛を担ってきました。新時代の中国の青年のみなさんは、中華民族の偉大な復興の実現を自らの使命とし、中国人たる気概・信念・自信を高め、時代に応え、青春に応え、党と人民の厚い期待に応えてください。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

一百年前,中国共产党成立时只有50多名党员,今天已经成为拥有9500多万名党员、领导着14亿多人口大国、具有重大全球影响力的世界第一大执政党。

 

100年前に創立されたとき、中国共産党は党員が50数人しかいませんでした。ですが今日では、9500万人余りの党員を擁し、人口14億人余りの大国を導き、全世界に大きな影響力をもつ世界最大の執政党となっています。

 

一百年前,中华民族呈现在世界面前的是一派衰败凋零的景象。今天,中华民族向世界展现的是一派欣欣向荣的气象,正以不可阻挡的步伐迈向伟大复兴。

 

100年前に世界の目に映っていたのは、衰退し零落していく中華民族の姿でした。ですが今日では、中華民族は、世界に対して活気溢れる姿を見せながら、止められない勢いで偉大な復興へと邁進しています。

 

过去一百年,中国共产党向人民、向历史交出了一份优异的答卷。现在,中国共产党团结带领中国人民又踏上了实现第二个百年奋斗目标新的赶考之路。

 

過去100年の「試験」に関しては、中国共産党は人民と歴史に優れた答案を出しました。現在、中国共産党は中国人民を団結させ率いて二つ目の百周年の奮闘目標の達成という新たな「試験」の道を歩み出したところです。

 

全体中国共产党员!党中央号召你们,牢记初心使命,坚定理想信念,践行党的宗旨,永远保持同人民群众的血肉联系,始终同人民想在一起、干在一起,风雨同舟、同甘共苦,继续为实现人民对美好生活的向往不懈努力,努力为党和人民争取更大光荣!

 

全中国共産党員のみなさん、党中央はみなさんに呼びかけます。初心・使命を胸に刻み、理想・信念を固め、党の趣旨を貫き、永遠に人民大衆との血肉のつながりを保ち、常に人民と一緒に考え一緒に取り組み、風雨同舟して苦楽を共にし、これからも人民のよりよい生活への願いをかなえるためにたゆまず努力し、党と人民のさらなる栄光のために努力してください。

 

同志们、朋友们!

 

同志のみなさん、友人のみなさん

 

中国共产党立志于中华民族千秋伟业,百年恰是风华正茂!回首过去,展望未来,有中国共产党的坚强领导,有全国各族人民的紧密团结,全面建成社会主义现代化强国的目标一定能够实现,中华民族伟大复兴的中国梦一定能够实现!

 

中国共産党は中華民族の千秋の偉業の志を立ててからちょうど100年、まさに最盛期を迎えています。過去を振り返り、未来を展望して明らかなように、中国共産党の力強い指導があり、全国各民族人民の緊密な団結があれば、社会主義現代化強国の全面的完成という目標は必ず達成でき、中華民族の偉大な復興という中国の夢は必ず実現できるのです。

 

伟大、光荣、正确的中国共产党万岁!

 

偉大な、栄光ある、正しい中国共産党万歳!

 

伟大、光荣、英雄的中国人民万岁!

 

偉大な、栄光ある、英雄的な中国人民万歳!




关注我们微信号:中央文献翻译



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存